Hilaria Baldwin respondió a las afirmaciones de que usa un falso acento español
Hilaria Baldwin, la esposa del actor Alec Baldwin, habló de sus antecedentes en un video que parecía ser una respuesta a una serie de tweets ampliamente compartidos que afirman que el instructor de yoga ha utilizado un acento español fabricado.
"Hay que admirar el compromiso de Hilaria Baldwin con su estafa de una década en la que se hace pasar por una persona española", decía el tweet, enlazando con una serie de vídeos que mostraban los nuevos anuncios de televisión en los que aparecía Baldwin. He visto charlas en línea cuestionando mi identidad y cultura", dijo Baldwin en un video que publicó el domingo en Instagram.
Khloé Kardashian recuerda cómo ella, Kylie y Kendall se pusieron una vez prótesis para ir de incógnito en público y luego se descubrieron con un mal acento falso
Kendall responde a las afirmaciones de que editó su nueva foto en bikini
Declaró que había nacido en Boston y que viajaba "de ida y vuelta" entre su hogar en Massachusetts y España, donde, según dijo, muchos de sus familiares vivían y siguen viviendo.
En el pasado, Baldwin parecía decir que había nacido en España. Por ejemplo, en una nueva entrevista en YouTube que se emitió en abril para una serie con autores y personalidades del video Cat & Nat, Baldwin dijo que nació en España y se mudó a Nueva York para asistir a la Universidad de Nueva York.
"Tengo mucha suerte de haber crecido hablando dos idiomas, y estoy tratando de criar a mis hijos para que ellos también hablen dos idiomas", continuó Baldwin en su video de Instagram, refiriéndose a sus cinco hijos con Alec Baldwin.
Baldwin dijo que se ha sentido "insegura" por usar tanto el inglés como el español, y que usó los nombres de Hilaria y Hilary indistintamente mientras crecía.
"Creo que la gente a veces pregunta sobre cómo hablo", continuó Baldwin en su video. "Soy esa persona que si he estado hablando mucho español, tiendo a mezclarlo, o si estoy hablando o mucho inglés, lo mezclo, es una de esas cosas de las que siempre he sido un poco inseguro".
La entrenadora de fitness y autora de "El Método de Vivir con Claridad" añadió que intenta "enunciar un poco más" cuando trabaja, pero a veces mezcla los dos idiomas si se pone "nerviosa o molesta".
"Trato de hablar más claramente en cada idioma. Creo que es algo que debería intentar hacer, pero a veces lo estropeo, pero no es algo a lo que estoy jugando, así que quiero que quede muy, muy claro", dijo.
Baldwin añadió que mientras vivía en Boston, usaba el nombre de Hilary, y en España, se llamaba Hilaria.
"Toda mi familia me llamaría Hilaria. Siempre me molestó que ninguno de los dos nombres sonara bien en el otro idioma, así que usaba uno u otro", dijo.
Finalmente eligió Hilaria como nombre legal antes de casarse con Alec Baldwin.
"Un puñado de años antes de conocer a Alec, decidí consolidar los dos porque había muchos documentos que decían muchas cosas diferentes", dijo. "Me identifico más con Hilaria porque así me llama mi familia. Una de las cosas que me encantan de lo que me llamaron mis padres es que significa 'feliz' en ambos idiomas".
"Creo que todos podemos tener claro que es el mismo nombre y sólo unas pocas letras diferentes, así que creo que no deberíamos estar tan molestos por ello", añadió Baldwin. "Como sea que quieran llamarme, responderé a ambas".
"En última instancia", continuó el instructor de fitness en su vídeo, "esto se reduce a esta idea de que este es un país de muchas culturas diferentes, y creo que podemos ser diferentes partes de nosotros mismos con diferentes personas".
"He visto algunas cosas sobre 'Oh, ella es una chica blanca', y sí, soy una chica blanca", dijo Baldwin. "Étnicamente soy una mezcla de muchas, muchas, muchas cosas".
"Soy un tipo diferente de bostoniano, y eso es lo que soy, y no puedes cambiar tu origen. Ni tampoco querría hacerlo", dijo